静岡県浜松市へ From Vietnam to Shizuoka, Japan 从越南到日本静冈
海外
ベトナムからの国際搬送でした。東京の医療チームと合流して対応しました。空港に入り、プライベートジェットのシップサイドにつけます。オーストラリアから来たメディカルチームと交代します。そこから、静岡県浜松市まで2時間程でした。天候は晴れ、患者様は落ちついた状態でした。ご心労をお察しいたします。お疲れ様でした。お大事にしてください。
It was an emergency return transportation from Vietnam. We joined the medical team in Tokyo and responded. Enter the airport and attach to the shipside of your private jet. It will be replaced by a medical team from Australia. From there, it took about 2 hours to reach Hamamatsu City, Shizuoka Prefecture. The weather was fine and the patient was calm. We appreciate your efforts. Thank you for your hard work. take care.
这是来自越南的紧急回程运输。我们加入了东京的医疗队并作出了回应。进入机场并贴上私人飞机的船侧。它将由来自澳大利亚的医疗团队取代。从那里到达静冈县滨松市大约需要2个小时。天气很好,病人很平静。感谢您的努力。感谢你的努力工作。照顾自己。
ぎふ民間救急は医療搬送 GifuPrivateEmergency 日本岐阜市的医疗运输



It was an emergency return transportation from Vietnam. We joined the medical team in Tokyo and responded. Enter the airport and attach to the shipside of your private jet. It will be replaced by a medical team from Australia. From there, it took about 2 hours to reach Hamamatsu City, Shizuoka Prefecture. The weather was fine and the patient was calm. We appreciate your efforts. Thank you for your hard work. take care.
这是来自越南的紧急回程运输。我们加入了东京的医疗队并作出了回应。进入机场并贴上私人飞机的船侧。它将由来自澳大利亚的医疗团队取代。从那里到达静冈县滨松市大约需要2个小时。天气很好,病人很平静。感谢您的努力。感谢你的努力工作。照顾自己。
ぎふ民間救急は医療搬送 GifuPrivateEmergency 日本岐阜市的医疗运输



スポンサーサイト